电脑版
首页

搜索 繁体

十,你在我脸上狠狠地扇了一ba掌,他没有余力害怕(剧情)(2/3)

这下,屋里又只剩下兰登和海德两个人了。

我真的曾把你当作我的血缘至亲,兰登遗憾地想。

他无数次地预想过最坏的结果,事到如今哪还有余力再害怕

“他不就是成功地打着皇家学院的旗号把卖到了你的床上了吗?”

“我将它们告诉你,是因为我对你寄予过厚望。”

“哦?”兰登适逢其会地挑了挑角,嘲:“如今你要说一切都是我的错了。”

“不,这次不一样!”尔蒙真心实意地:“你觉得我总是‘不肯安生’,不动脑,所以什么都是胡搅蛮缠。可是六岁时,难不是你牵着我的手去找公爵夫人说——让尔蒙再跟我们多住几天吧?”

“但是,你不要以为自己轻松过关了。”兰登:“这事没完,我对你的惩罚不止于此。”

“这和你的作为是两码事。”兰登没有被他带偏思维,他同时想,再说这事是我有意促成。

“在我真正的责罚来临之前,你最好一直保持忐忑。”兰登:“否则,我恐怕没那么容易消气。”

“哥哥。”尔蒙像幼年时那样亲密地叫着兰登,问他:“你什么时候变成了这样、这样是心非,鄙夷‘’,对亲近你的人越来越疏忽和轻视?”

们,包括已经离开了的亚尔曼和更多一些人的里,有许多人本不被当作“人”来看……

这一次,海德却平静了许多,因为他知自己只能承受,无法反抗或逃避。既然如此,那么兰登接下来不是用绳索住他的脖,还是用冷利的匕首他的心脏,又有什么区别呢?

“因为我气昏了!”尔蒙这么说着,脑却越转越清醒了,他发现兰登比他想象中更生气……他不明白原因,但他知自己不能任由这情况继续了。

兰登的目光沉了下来,他盯着尔蒙,:“这就是你真实的想法?因为我疏远了你几天?所以你要在我脸上狠狠扇一掌,作为报复?”

尔蒙觉到了危机,他气,:“可你还是把一个下人带回了家!”

尔蒙松了一气,他摇摇摆摆地转过,正要门——

“我们自幼不分彼此,共享的东西那么多,即便我坏了公爵送你的机械人偶,你也未曾苛责过我……”

尔蒙心中一凛,矢否认:“不!”

上一次,有类似情景发生时,海德经历了一场毕生难忘的开苞,接连好几天走路时下都会隐隐痛的那

兰登缓缓地摇了摇,:“是我惯坏了你。”

那鲜红刺痛了兰登的双目,兰登又摇了摇,失望地:“我可以直白的告诉你‘不是’,但是,我不想再跟你说任何理了。”

“因为我在乎我的哥哥,我不能接受被他一直视作‘包袱’和‘累赘’,我要一件叫他不得不正视我和他自己的心的事!”

“我说的是真的!”尔蒙的手颤栗得更厉害了一:“你说我们应该克制、谨慎、冷漠、锋利……”

“呵。”兰登发了一声冷笑,但表情分明是说我看你还能怎么词夺理。

“你跟这人纠缠在一起,睡在一张床上……你明知他一有机会,就一定会借着你的名号去些损伤斯莱特荣誉的事!”

“这是斯莱特家的祖训。”兰登无动于衷:“‘克制’对自己,‘谨慎’是对时局,‘冷漠’对敌人,‘锋利’对战场。”

他把转向海德,:“他人品低劣、欺还有心思猾,不是我们都知的事吗?”

这样的目光再次让尔蒙觉他被轻视了,他咬咬牙,终于忍无可忍地说了心里话:“因为你变了,兰登、表哥,你变得太多了!”

尔蒙有意识地示弱地撩开了血淋淋的发丝,:“你说你没有被这只魅蛊惑内心,那你现在难不是在为他殴打你的亲弟弟吗?”

“回你的房间去,医师很快就会来找你。”兰登冷淡地转过

他说完最后一个字,尔蒙立即一溜烟地逃离了门

“我就是不服气!”尔蒙:“你一再地说他只是‘玩’,可你是也一再地为这个玩而教训我!”

尔蒙僵了僵,他转过来看着兰登板着的侧脸,听他继续说下去:

“我想……让你在这个时候给我找不痛快,是德尔的主意。”兰登已经彻底恢复了理智,他很快凭借对弟弟的熟悉,和一异常就推理了大分的事实。

热门小说推荐

最近更新小说