繁体
海德恳求地看向兰登,但兰登的表情毫不动摇,他就这么旁观一定海德在他

底下煎熬、不安,蓝
的
睛里一丝
情波动都没有,冷漠得让海德望而生畏。
兰登回忆起这一
后,不知怎的忽然有
心猿意
,连呼
都急促了起来。
真傻,兰登心想。他面无表情地俯视
前的人——
扫洒女仆、园丁和厨
,是这个时代有钱人房
里的标
,就像所有普通人家里都有冰箱一样普及普遍。
海德这才明白兰登说的“全
脱掉”是什么意思,他愣住了,对着兰登的靴
发了两秒的呆,然后默默地抬起了
。
那是海德被人凶狠地侵占了的痕迹,而占有海德的人就是兰登。
他磕绊地蹦
了两个词,大约是因为在发烧,竟然想不到自己该如何委婉的回绝兰登这
无比荒唐的指令。
在他的印象里,兰登一直是个排场极大的人,不论什么时候,
边都跟了一大群服侍他的人。学院里不能带仆人,所以海德大多时候见到的是兰登的狗
或者说“跟班”,这两者反正是一个意思。
海德在几次失败的尝试后,觉得跟一件衣服较劲实在是件傻瓜才会
的事。于是他放弃地弯下了腰去,伸手够地上那坨衬衫——
慢慢的,海德打消了请求他收回这句话的指望。他艰难地
控着双手,一
地揪住了“内衣”的下摆。
他只这么
了几次,海德就尖叫着扭动个不停、哭得
眶和鼻
都红了。
他看到了一双显
的锁骨,一对红
的
,还有一副细窄的腰。
海德慢慢地直起腰,局促不安地
:“可是……”
然后,一只脚在海德
前,踩到了衬衫上面。
发
的大脑这样想
。
但他们毕竟是活生生的人,不是没有
睛、嘴
和大脑的家
,海德无法想象自己赤

地
现在兰登的仆人们面前的场景。
海德解开
上的扣
,僵
的指
有
不太听使唤,解完最后一颗扣
之后,他
绷的手抖了一下,布料从他指尖匆匆溜走。
可这件不通人
的衣服一
也不
合他,不
他怎么摆
它最终都会厚脸
地贴回来。
海德在认识到这个情况的瞬间轻飘飘的大脑终于清醒了一
。他有
不好意思,手忙脚
地站起来调整“内衣”的下摆。
海德当然也穿了“内衣”,但一脱去衬衫他
上就陷
了尴尬的境地。
他几乎没怎么犹豫便脱下了
上的衬衫,然后又坐在地上扒掉了鞋
。
“好的。”海德轻松应
。
海德
觉自己脸上火烧火燎的,
好像也更沉重了
,他微弱地
:“我……”
海德的脑
又一次
了起来,他全
都
得像要烧着了一般……
海德惊呆了,他保持着半弯着腰捡衣裳的姿势,半晌一动不动。
它牢牢地附着在海德的
肤上,让他
前的两颗凸起的形状和大小都暴
无遗。
这个时代的人通常会在衬衫里面多穿一件衣服,就像现代人穿内衣。
那些人应该不会现在
现在这栋房
里,但是,但是这里肯定也会有其他的,照顾兰登起居的人。
但他不是一个容易心
的人,所以,他更用力地攥
了海德的腰,遏制了海德一切逃避躲闪的行为,所以到现在海德腰上还有几个边缘清晰可见的手印。
本质都是为了保
,和预防遇到如突然
之类的意外情况陷
尴尬的境地。
它是白
的。沁满
汽之后虽然不至于透
,却沉甸甸一个劲儿地往下坠,换句话说就是它现在太“贴
”了。
“接着脱。”兰登
。
兰登没忘记那场不久前的床上运动,他清晰地记得他是怎么握住海德那因为满是汗
而变得
溜溜的腰,又是怎么把海德用力地、
地贯穿在自己昂扬的
上。
从兰登的角度,他可以很轻松地看到被垂下的布料扯得过大的领
下面,乃至里
的光景。
“我叫你脱光,没听到吗?”兰登故作不耐烦
,声音里却带着
沙哑。
“啪嗒”,沉重的
也掉了下去……
在同意“无条件服从”这件事的时候,海德大致就想到了他接下来会不太好过,但他没想到,这段关系一开
就让他如此的——煎熬。
这跟对方的职业和社会地位无关,海德不能接受的是在私密空间以外的地方
,这是大
分人最基础的廉耻心。
之前说过他
上都
透了,这件厚棉质地的“内衣”当然也没能幸免。
“啪叽”,一叠
衣落到了地上。