繁体
“毕竟我可不是你那废
驯兽师。”
期间也象征
地教了小王1些指令,比如坐下和握手,都是比较常规的命令。
丹尼尔心理1下
就平衡了。
他从草丛里钻
来,走动克洛伊
边,嘴里不3不4地叼着
草:
小王8不是讨厌他,只是平等地讨厌除了克洛伊之外的所有人而已。
克洛伊:
顿时就又重整旗鼓。
“我们都在这里待多久了,什么时候能回去啊?”
“脏不脏啊你?”
他气急败坏:“小王8为什么不理我!”
“不许凶人,小王。”
然后
也不回地叼着球回到了克洛伊
边。
克洛伊看见就觉得烦,最后
脆完全忽视他们,专心致志地陪小王玩球。
在他们不远
,几名士兵
地盯着他们,
魂不散的模样像极了
沟里的臭虫。
克洛伊:“不要去学晚8
档偶像剧,谢谢。”
小王嘴里叼着球,朝丹尼尔的方向看了
,
神十分的鄙夷,甚至带着几分轻蔑。
听到这话,小王勉
住嘴,但看向黑袍男的
神依旧很凶悍。
这天还是和往常1样,克洛伊挑了营地里1块空地,手里拿了个
草球往远
扔。
听到指令,老虎立刻乖乖坐了下来,同时用1
极其凶悍的
神瞪向克洛伊
后的黑袍男人,
咙理发
威胁的呼噜声。
克洛伊:“……呸,活该小王不喜
你。”
“小王,坐下。”
克洛伊把那
草从丹尼尔嘴里拽
来然后丢掉,嫌弃
:
趁着小王正在捡球,丹尼尔倏忽把自己手里的草球丢
去,嘴里小声念叨着:
“小王8过来过来!小王8!”
他们这边其乐
,克洛伊正和小王玩的开心,
后忽然传来士兵毕恭毕敬的声音:
黑袍男饶有兴致地看了克洛伊1会,接着又看向小王,笑
:
克洛伊佯装严肃
:
丹尼尔震惊:“这叫帅!”
听到这,克洛伊瞬间没有了逗老虎的兴趣,同时也认真地装了起来:
秦怀北经常说克洛伊是把老虎当成狗在驯了,对此,克洛伊的解释是——与其让小王给毒蛇集团助纣为
,还不如让小王当狗呢。
“过来堪堪你几天的训练成果,如今看来,似乎的确有些成效。”
丹尼尔被气到了,将近半个消失没有理克洛伊。
“说了多少遍了,它是叫小王,不叫小王8。”
丹尼尔:“我不
,你自己说的小王8。”
闻言,克洛伊瞥了他1
:
丹尼尔被这1句话打击到了。
他看了
正在和克洛伊友好玩耍的小王,又看了
被小王凶神恶煞
退士兵的
神。
见此,克洛伊转过
来,平静
:“大人怎么过来了?”
扔
去小王就风1样窜过去捡,跟
狗也没什么区别了。
克洛伊也不在意,她接过安德森递过来的
喝了
,继续和小王玩。
与此同时,丹尼尔躲在草丛里,手里也拿着1只草球,
地盯着小王。
丹尼尔:“!!!”
“大人。”